御法語
もろこし我が朝に、もろもろの智者達の沙汰し申さるる、観念の念にもあらず。また学問をして、念の心をさとりて申す念仏にもあらず。
ただ往生極楽のためには、南無阿弥陀仏と申して、疑いなく往生するぞと思い取りて申す外には別の仔細候わず。
ただし三心・四修と申すことの候うは、皆決定して南無阿弥陀仏にて往生するぞと思ううちにこもり候うなり。
この外に奥深きことを存ぜば、二尊のあわれみに外れ、本願にもれ候うべし。
念仏を信ぜん人は、たとい一代の法をよくよく学すとも、一文不知の愚鈍の身になして、尼入道の無智のともがらに同じうして、智者のふるまいをせずして、ただ一向に念仏すべし。
証の為に両手印を以てす。
浄土宗の安心・起行、この一紙に至極せり。源空が所存、この外に全く別義を存ぜず。滅後の邪義をふせがんがために所存を記し畢んぬ。
建暦二年正月二十三日
大師在御判
現代語訳
-
もろこし我が朝に、もろもろの智者達の沙汰し申さるる、観念の念にもあらず。また学問をして、念の心をさとりて申す念仏にもあらず。
-
〔浄土宗の念仏は、〕中国や日本において、多くの智慧ある学僧たちが議論なさっている、仏を観想によって見ようとする念仏でもありません。また仏典を学び、念仏の意味を理解した上で称える念仏でもありません。
-
ただ往生極楽のためには、南無阿弥陀仏と申して、疑いなく往生するぞと思い取りて申す外には別の仔細候わず。
-
ただ、極楽に往生するためには南無阿弥陀仏と称えて、疑いなく往生するのだと思い定めて称える他に、特別の細かい条件もありません。
※ただし…候は、皆=「特別の細かい条件はないと言ったが、たしかに三心・四修などの条件めいたことがある。けれどもそれらはみな」の意。
-
ただし三心・四修ということがありますが、それらはみな、「必ず南無阿弥陀仏と称えることによって往生できるのだ」と思う中におさまっているのです。
-
この外に奥深きことを存ぜば、二尊のあわれみに外れ、本願にもれ候うべし。
-
この他に奥の深いことを〔私が〕心に秘めているとすれば、釈尊と阿弥陀仏の慈悲を蒙ることができず、本願の救いからもれてしまうでしょう。
※この外に…存ぜば=「私がこの他に大切で奥の深い教義を心中に隠しているならば」の意。「念仏者が、この他にもっと大切で奥の深いことがあるのではないかと考えるならば」とも解釈できる。
-
念仏を信ぜん人は、たとい一代の法をよくよく学すとも、一文不知の愚鈍の身になして、尼入道の無智のともがらに同じうして、智者のふるまいをせずして、ただ一向に念仏すべし。
-
念仏を信じる人は、たとえ釈尊が生涯に説かれた教えを十分に学んでも、〔自分を〕一文字も知らない愚者とみなして、尼入道の中の無知な人々と同じ立場に立って、智者のようにふるまわず、ただひたすら念仏すべきです。
※念仏を信ぜん人=直訳は「念仏を信じるであろう人」。
-
証の為に両手印を以てす。
-
証明のために両手の印を押します。
※証の…以てす=嘘偽りないことを神仏に誓う証明として、両手の印をつく。
-
浄土宗の安心・起行、この一紙に至極せり。源空が所存、この外に全く別義を存ぜず。滅後の邪義をふせがんがために所存を記し畢んぬ。
-
浄土宗の安心・起行がこの一枚の紙に言い尽くされています。〔私〕源空の考えは、これ以外にまったく特別なことはございません。私亡き後の誤った理解を防ぐために、思うところを記し終わりました。
-
建暦二年正月二十三日
大師在御判 -
建暦二年(一二一二年)一月二十三日
源空 花押※建暦二年正月二十三日=法然上人が亡くなる二日前。