法然上人のお言葉― 元祖大師御法語 ―

後篇
第十八章

深信因果じんしんいんが

可能な範囲で戒を守り、念仏して往生を願え。

(勅伝第三十二巻)

御法語

十重じゅうじゅうたもちて十念じゅうねんとなえよ。四十八軽しじゅうはちきょうをまもりて四十八願しじゅうはちがんたのむは、こころふかこいねがところなり。

おおよそいずれのぎょうもはらにすとも、こころ戒行かいぎょうたもちて浮嚢ふのうまもるがごとくにし、威儀いぎ油鉢ゆはつをかたぶけずば、ぎょうとして成就じょうじゅせずということなし。がんとして円満えんまんせずということなし。

しかるを我等われらあるい四重しじゅうおかあるい十悪じゅうあくぎょうず。かれおかこれぎょうず。一人いちにんとしてまことの戒行かいぎょうしたるものはなし。

諸悪莫作しょあくまくさ諸善奉行しょぜんぶぎょう」は、三世さんぜ諸仏しょぶつ通戒つうかいなり。ぜんしゅするもの善趣ぜんしゅほうあくぎょうずるもの悪道あくどうかんずという、この因果いんが道理どうりけどもかざるがごとし。はじめてうにあたわず。

しかれども、ぶんしたがいて悪業あくごうとどめよ。えんれて念仏ねんぶつぎょうじ、往生おうじょうすべし。

現代語訳

十重じゅうじゅうたもちて十念じゅうねんとなえよ。四十八軽しじゅうはちきょうをまもりて四十八願しじゅうはちがんたのむは、こころふかこいねがところなり。

十重禁戒きんかいを保って十念を称えなさい。四十八軽戒きょうかいを守って、四十八願を頼みとすることは、心に深く願うところです。

おおよそいずれのぎょうもはらにすとも、こころ戒行かいぎょうたもちて浮嚢ふのうまもるがごとくにし、威儀いぎ油鉢ゆはつをかたぶけずば、ぎょうとして成就じょうじゅせずということなし。がんとして円満えんまんせずということなし。

およそどのような修行に専心するにしても、心に戒の行を保つには、〔水の中で〕浮き袋を手放さないかのようにし、身の振る舞い〔を正す〕には、油で満ちた鉢を傾けないほどの注意を払うようにします。そうすれば、いかなる行も成就しないことはなく、いかなる願も叶わないことはありません。

しかるを我等われらあるい四重しじゅうおかあるい十悪じゅうあくぎょうず。かれおかこれぎょうず。一人いちにんとしてまことの戒行かいぎょうしたるものはなし。

けれども我々は、あるときには四重罪を犯し、またあるときには十悪を行います。あれも犯し、これも行います。誰一人、真に戒の行を保つ者はありません。

諸悪莫作しょあくまくさ諸善奉行しょぜんぶぎょう」は、三世さんぜ諸仏しょぶつ通戒つうかいなり。ぜんしゅするもの善趣ぜんしゅほうあくぎょうずるもの悪道あくどうかんずという、この因果いんが道理どうりけどもかざるがごとし。はじめてうにあたわず。

もろもろの悪をすことなかれ、もろもろの善を奉行ぶぎょうせよ」とは、過去・現在・未来の三世のすべての仏が共通してお教えになる戒であります。「善を修める者は善趣の報いを、悪を犯す者は悪道の果を受ける」という、この因果の道理を聞いても、まるで聞いていないかのようであります。それは改めて言うまでもないことです。

※諸悪莫作、諸善奉行=「すべての悪をなさず、善きことを行え」の意。『法句経』下(『大正蔵』四・五六七頁中)。七仏通誡偈しちぶつつうかいげ

しかれども、ぶんしたがいて悪業あくごうとどめよ。えんれて念仏ねんぶつぎょうじ、往生おうじょうすべし。

けれども、出来る範囲で悪業をとどめなさい。折にふれて、念仏を修め、往生を願いなさい。